Художественный перевод

Художественный перевод На занятиях переводчик-практик покажет, как устроен процесс работы над текстом на всех основных этапах: предпереводческий анализ («развинчивание»), поиск оптимального стилистического/интонационного решения, работа над русским эквивалентом...

Русский язык и стилистика для переводчиков

Русский язык и стилистика для переводчиков Теоретический курс, подкреплённый практическими заданиями, помогает вернуть себе то самое чувство родного языка, которое в процессе работы с иноязычными текстами может стать менее острым. Курс состоит из нескольких блоков,...

Устный перевод

Устный перевод Курс по устному переводу будет интересен слушателям, имеющим базовые навыки устного последовательного перевода. На занятиях вы познакомитесь с актуальными вопросами межкультурной коммуникации и визуализации, узнаете принципы работы с разного рода...